Lector MangaDescubre +1.000 mangas gratis - Actualizaciones diarias

Leer ahora
Haz click sobre el icono de configuración o el cuerpo del capítulo para ver las opciones

Capítulo 16

Por supuesto, si Gabriel es un segundo protagonista masculino, mi culpa se reduciría. Hay una diferencia entre robarle el esposo a Kanna y que alguien que tenía un amor unilateral por Kanna se enamore de otra persona. La sensación es diferente. Apartando la sensación incómoda, respondí a medias a la charla de Kanna, y antes de que me diera cuenta, el tema había cambiado a la pintura.

"¿Una pintura?"

"Sí. La donó al Templo."

"¿En serio? Si es una pintura de la muerte de Donau, me gustaría verla una vez."

¿Cierto? Tengo curiosidad de cuán sagrada la pintaron para que la gente llame ángel o algo así a una pintura de un cadáver.

"¿Quieres ir a verla? Yo no puedo ir."

"¿Por qué no? Me gustaría ir con usted, señorita—"

"¡Kanna!"

Hena cortó rápidamente las palabras de Kanna cuando estaba a punto de sugerir que fuéramos juntas. ¡Bien hecho, Hena!

Kanna, que había estado confundida, asintió después de ver mi expresión de asco.

"Cierto... señorita, le resultaría incómodo."

Exactamente. Tengo curiosidad, pero ir a verla es diferente. No tengo particularmente ganas de ir de excursión a ver una pintura de una persona muerta. Una pintura de un cadáver — como persona moderna, se siente un poco... criminal, ¿no?

Por supuesto, los residentes de fantasía romántica como Kanna y Hena tendrían una perspectiva diferente. La época está ambientada en el pasado, y hay casos donde la muerte misma tiene un significado sagrado religiosamente. Aquí también, viendo cómo el Templo habla de ángeles y bendiciones de Dios, probablemente sea ese el caso.

"Si vas a verla, será mejor que vayas rápido."

Ya que Gabriel parecía querer bajar la pintura, podría ser desechada pronto.

***

Pancho Scan

[ Traductor: Pancho ]

Lee capítulos adelantados en: panchonovels.online

[ ????? Apóyame: paypal.me/panchoatr ]

***

Kanna y Hena decidieron ir al Templo a ver la pintura. Como había pasado un tiempo desde que salieron, les di generosamente dinero para comprar comida deliciosa y divertirse. Unas diez monedas de oro deberían ser suficientes, ¿verdad?

Podría haber carteristas, o matones podrían amenazarlas para que entreguen todo su dinero, así que dividí las monedas de oro en dos bolsas y les di una a cada una.

"Señorita... con esto, podríamos comprar una casa."

¡No, Hena! ¿Cómo podrías comprar una casa con esto? ¡¿Sabes lo caras que están las casas hoy en día?! Ah, cierto, esto es dentro de una novela. Pero en las fantasías románticas, los protagonistas tiran decenas de miles de oro. ¿Son más baratas las casas aquí?

"¿En serio?"

"Sí. Puedes comprar una casa por unas 5 de oro."

¿Qué? ¿Entonces con el dinero que les acabo de dar podrían comprar dos casas? Evangeline no gastaba dinero y lo ahorraba, así que había montones de monedas de oro como montañas en su habitación. Ahora entiendo por qué las protagonistas femeninas de fantasía romántica hacen especulación inmobiliaria. ¡Maldición! Si hubiera sabido la historia original, me habría vuelto especuladora en lugar de obsesionarme con círculos de invocación.

"¡Yo también tengo mucho dinero!"

Kanna dijo que también tenía mucho dinero y me mostró su bolsa. Dentro había una moneda de plata y algunas monedas de cobre mezcladas. Dices que tienes mucho dinero, pero ¿por qué no tienes monedas de oro y solo una de plata? No es como si Kanna fuera una empleada nueva... no me digas que no pagan los salarios a tiempo.

"Hena. ¿Cuánto reciben generalmente los sirvientes?"

"La Casa del Vizconde Rohanson paga bien, pero otros lugares suelen pagar unas 4 de plata al año."

¿4 de plata?

"Veinte monedas de plata equivalen a una de oro."

Hena añadió rápidamente. Perdón por ser una maestra tan estúpida que ni siquiera sabe lo básico. Me alegro de haber decidido revelar mi pérdida de memoria.

Veinte monedas de plata equivalen a una de oro. Si el salario anual es de 4 de plata, ¿tendrías que trabajar 5 años para obtener una de oro? Vaya... entonces, las diez monedas de oro que les acabo de dar requerirían 50 años de trabajo. No es de extrañar que Kanna y Hena se sorprendieran al recibirlas.

Pero si los precios son así, ¿por qué Evangeline tiene tanto dinero?

Oh, pensándolo bien, el diario decía que la madre de Evangeline era hija de un duque. Debe ser dinero que le dejó a Evangeline sin que ese podrido Vizconde Rohanson lo supiera.

Entonces, el dinero que Kanna mostró con orgullo debe ser, de hecho, su salario. 1 de plata es en realidad bastante.

"Señorita, creo que nos ha dado demasiado."

"Está bien."

Aunque Hena estaba nerviosa, no tenía intención de recuperarlo. Las villanas originalmente compran corazones con dinero. Además, Kanna es una protagonista femenina de fantasía romántica, ¡no podía estar sin un centavo!

Mi corazón se sintió amargo. La mayoría de las protagonistas femeninas de fantasía romántica son nobles, entonces ¡¿por qué Kanna tuvo que caer en la minoría?!

Honestamente, no entiendo por qué el estatus social de este mundo de fantasía romántica recibió un parche degradado. ¿Es porque es una fantasía romántica cruda? La protagonista femenina es una doncella, la villana ni siquiera es hija de un duque sino de un vizconde, y el protagonista masculino o el segundo protagonista masculino es un comandante de caballeros... esto no funciona. Gabriel está definitivamente descartado como protagonista masculino. El compañero de Kanna debe ser absolutamente un duque.

"Bueno, entonces, nos vamos."

El carruaje del Vizconde que había preparado llegó, así que era hora de despedirlas. Mis chicas inocentes, no se lastimen allá afuera, no sean estafadas, tengan cuidado con la gente y cuidado con los aut... no, carruajes.

"Saben qué hacer cuando lleguen, ¿verdad?"

"Sí. Revisaré si el Caballero Gabriel está manejando las cosas adecuadamente e informaré."

Ya que sospechaba que Gabriel podría ser un segundo protagonista masculino, les pedí que verificaran si estaba haciendo bien su trabajo mientras estuvieran allí. Si no puede hacer su trabajo, queda descartado como protagonista masculino y solo obtiene el puesto de segundo protagonista masculino.

Ya envié una carta pidiendo que cuiden bien a mis chicas aunque no fuera con ellas, y como Kanna está involucrada, explicarán bien las cosas.

"¿Estarán bien sin mí?"

"Sí. Porque usted siempre nos cuida, señorita."

Kanna parecía confiar en mí a un nivel religioso ahora. Estoy agradecida de que confíes en mí, pero no soy un dios y no puedo cuidarlas siempre, Kanna...

"Ya que toman el carruaje del Vizconde Rohanson, no nos veremos envueltas en problemas innecesarios."

Hena explicó lo que Kanna quiso decir. Ah, entonces eso quería decir.

Kanna debe tener experiencia de haber sido atormentada por Evangeline. ¿Qué clase de halago vacío es ese?

***

Pancho Scan

[ Traductor: Pancho ]

Lee capítulos adelantados en: panchonovels.online

[ ????? Apóyame: paypal.me/panchoatr ]

***

El carruaje que salió de la Casa del Vizconde Rohanson rodó suavemente.

Quizás porque llevaba el emblema de una familia noble, nadie bloqueó el camino, así que llegaron muy rápido. A menos que alguien tuviera dos vidas, nadie se abalanzaría contra el carruaje de un noble. Incluso si los atropellaban y les aplastaban una pierna, los nobles comunes se enfadarían con ellos por bloquear el camino.

Kanna admiraba el esplendor del paisaje del distrito bullicioso que pasaba por la ventana.

"Hermana, ¿nos detenemos en la tienda de vestidos también? ¡Compremos algún postre para la señorita!"

"Kanna, no me digas que planeas gastar el dinero que nos dio la señorita."

"¿Por qué no? Nos lo dio para gastarlo."

La señorita parecía haberles dado 10 de oro sin conocer los precios, pero incluso si los hubiera conocido, no les habría dado menos. Además, no le importaría si devolvían el dinero tal cual o gastaban un poco y ahorraban el resto. Incluso si Kanna compraba una casa que le gustara mientras estaba fuera, la señorita lo aceptaría.

La hermana sigue asustándose y leyendo la situación porque no puede captar el nivel actual de favor que están recibiendo, pero en realidad, ¿no lo pasa por alto generosamente la señorita incluso cuando Kanna actúa con presunción?

'La hermana necesita darse cuenta algún día de que la señorita se preocupa por nosotras.'

Por supuesto, como no quería presionar a Hena, Kanna no intentó persuadirla imprudentemente.

"Hermana, nunca he estado en lugares así antes, solo lo decía. Lo siento."

En cambio, bajó la mirada y actuó abatida. Cuando actuaba así, Hena haría cualquier cosa por Kanna. Parecía un poco astuto, pero tampoco era mentira.

Kanna había sido débil desde el nacimiento y había estado lo suficientemente enferma como para parecer al borde de la muerte hasta hace poco, así que era natural que nunca hubiera visto el distrito bullicioso. Por supuesto, tampoco tenía dinero para ir.

Y Hena probablemente tampoco podía ir a menudo. Habría tenido que gastar todo el dinero que ganaba en Kanna.

"Está bien. Pasemos de camino a casa."

"¡Gracias, hermana! ¡Estoy muy feliz!"

Mientras Kanna sonreía radiante de alegría, Hena, que había estado tensa hasta ahora, también sonrió ligeramente.

Esperaba que su hermana, que siempre se había sacrificado por su hermana pequeña enferma, gastara dinero en sí misma con esta oportunidad. Y le compraría un regalo con dinero que ganara con su propio trabajo, no con el dinero que les dio la señorita. La hermana sería muy feliz entonces, ¿verdad? Kanna comenzó a pensar qué sería un buen regalo.

"Pero solo un momento. Si llegamos demasiado tarde, la señorita estará esperando."

"Está bien. Lo prometo."

Por supuesto, la señorita sabe todo lo que Kanna y Hena hacen afuera, pero en lugar de usar esa excusa, Kanna asintió obedientemente.

'La hermana parece estar ciega.'

Kanna pinchó el ojo a su lado. El ojo cerró el párpado con fuerza por la sorpresa, luego miró a Kanna con lágrimas.

La señorita le había puesto un ojo a Kanna. Si hubieran sido los racimos que flotaban alrededor de la joven o las cosas que brotaban como moho en las paredes de la propiedad, habría sentido algo de repulsión.

Pero como era un solo ojo que salía de ahí, aunque debería haber sido asqueroso, en realidad se sentía lindo. ¿Será porque la señorita lo había puesto?

Este ojo protegía a Kanna cuando la señorita no estaba.

Antes, le había dado una lección a un sirviente que subió al tercer piso para registrar las habitaciones.

Según la hermana, había una orden de no deambular por el tercer piso, pero la forma en que se escabulleron parecía que vinieron a robar en secreto algo valioso de la cámara de la vizcondesa.

Parecían completamente ajenos a que Kanna y Hena se alojaban en el tercer piso. Como no apuntaban a las dos desde el principio, planeaba solo asustarlos y enviarlos de vuelta.

Solo los hizo arrodillarse, pero debían ser muy cobardes porque el sirviente suplicó por su vida, diciendo que daría todas sus posesiones para que lo perdonaran. Ni siquiera había tenido la intención de dañarlos. La forma en que lloraban y suplicaban por su vida le recordó cuando Donau la secuestró, así que simplemente los dejó ir. Después, escuchó de Hena que circulaban rumores extraños.

"Decían que el fantasma de la vizcondesa vaga por el tercer piso."

Incidentalmente, también se decía que para escapar del fantasma de la vizcondesa, había que ofrecer monedas de plata. Era obvio quién había empezado ese rumor.

***

Pancho Scan

[ Traductor: Pancho ]

Lee capítulos adelantados en: panchonovels.online

[ ????? Apóyame: paypal.me/panchoatr ]

***

"Um... hemos llegado."

El cochero llamó a Hena y Kanna. Su voz temblorosa y su incapacidad para hacer contacto visual mostraban claramente que le resultaba difícil tratar con Hena.

Desde que se convirtió en la confidente de la señorita, todos los sirvientes de la propiedad encontraban intimidante a Hena.

'La' doncella personal de Evangeline.

Así llamaban a Hena en la propiedad estos días. Anteriormente, varias personas habían presentado su renuncia expresando miedo, e incluso hubo rumores de que Daisy se había quedado ciega y había sido enviada a un monasterio, haciendo que Hena, que trabajaba con normalidad, destacara aún más en contraste.

En cuanto a Kanna, nunca se separaba del lado de la señorita y no estaba empleada oficialmente, así que la gente no conocía su rostro y la trataban con normalidad. Por supuesto, después de tener conversaciones normales y despedirse, a menudo se preguntaban "¿Pero quién era esa chica?" y trataban de recordar.

"Gracias."

"No, para nada. Esperaré aquí enfrente."

Ese cochero, que habla cortésmente incluso a una simple doncella, ¿recordaría el hecho de que ocasionalmente charlaba con Hena en el pasado?

"Qué magnífico."

Ya sea que el cochero estuviera nervioso por Hena o no, Kanna, que había estado mirando hacia arriba al Gran Templo, expresó su impresión.

1.8
Traído por
¡Comparte esta novela y muestra tu apoyo al equipo de traducción!

¿Qué te pareció este capítulo?

0 reacciones

Seguimos trabajando en mejoras

Estamos puliendo los últimos detalles. Si encuentras algún error, por favor repórtalo en nuestro Discord para ayudarnos a mejorar.

Ordenar por:
¡Traduce tus novelas con IA gratis!